世界商业报道 > 商人学院 > 商务英语  
 
中国商讯 国际商讯 商业内幕 消费真相 公司经营 公司消息 城市话题 商业评论 风险投资 商务政策 中外富豪 焦点人物 名人语录
 
外汇 广告 婚庆 电脑 外贸 域名 投资
设为首页 加入收藏
中国人最易错误使用的十六句英语
2007-02-25 17:34 来源:中青网英语角   
摘要:

  世界经理人-商业报道[biz.icxo.com]消息:1. I very like it

  I like it very much.
  
  2. 这个价格对我挺合适的。
 
  The price is very suitable for me.

  The price is right.
  
  Note:suitable(合适的、相配的)最常见的用法是以否定的形式出现在告示或通知上,如:下列节目儿童不宜。The following programme is not suitable for children在这组句子中用后面的说法会更合适。
  
  3. 你是做什么工作的呢?

  What’s your job?

  Are you working at the moment?

  Note:what’s your job这种说法难道也有毛病吗?是的。因为如果您的谈话对象刚刚失业,如此直接的问法会让对方有失面子,所以您要问:目前您是在上班吗?Are you working at the moment?接下来您才问:目前您在哪儿工作呢?Where are you working these days?或者您从事哪个行业呢?What line of work are you in?顺带说一下,回答这类问题时不妨说得具体一点,不要只是说经理或者秘书

   4. 用英语怎么说?How to say?

  How do you say this in English?

  Note:How to say是在中国最为泛滥成灾的中国式英语之一,这决不是地道的英语说法。同样的句子有:请问这个词如何拼写?How do you spell that please?请问这个单词怎么读?How do you pronounce this word?

[1] [2] [3] [4] 下一页

关键词:            
  评论 文章“中国人最易错误使用的十六句英语”
1、凡本网注明“世界经理人”或者“世界商业报道”的作品,未经本网授权不得转载,经本网授权的媒体、网站,在使用时须注明稿件来源:“世界经理人”或者“世界商业报道”,违反者本网将依法追究责任。
2、凡注明“来源:xxx(非本站)”作品,不代表本网观点,文章版权属于原始出处单位及原作者所有,本网不承担此稿侵权责任。
3、欢迎各类型媒体积极与本站联络,互相签订转载协议。
4、如著作人对本网刊载内容、版权有异议,请于该作品发表30日内联系本网,否则视为自动放弃相关权利。
5、联系我们:contact@icxo.com;投稿邮箱:article@icxo.com,欢迎赐稿。
相关阅读
 电话英语:不得不重视的十二大类
 商务谈判时帮你脱颖而出的好办法
 如何在说“不”的时候不伤害别人
 商务往来中如何劝说客户购买产品
 最流行、最普遍的的英文简历模板
 商人必看:四十个常见的欺诈行为
邮件订阅: