世界经理人-商业报道[biz.icxo.com]消息:财富主编说:不要责怪中国股市的黑色星期二,要怪就怪中国经济对美国经济已经有了如此大的影响....
HONG KONG (Fortune) -- Its the start of a new lunar calendar here in China and what better way to commence the Year of the Pig than with profit-taking stampedes on exchanges in Shenzhen and Shanghai that drag down markets around the globe?
On Feb 27, Chinas domestic exchanges tanked nearly 9 percent, suffering their steepest one-day fall since the death of Deng Xiaoping in 1997. As traders in Europe woke up to word of Chinas losses, the UKs FTSE sank more than 2 percent, while the French and German exchanges dropped 3 percent.
China stocks bounce 4%
In the US, the Dow shed 416 points, its biggest drop since the 9/11 attacks, erasing more than $600 billion in market value in a single day. SARS and bird flu, it seems, are hardly the only forms of lethal Asian contagion.
The grim chain of events, which folks in Asia are (inevitably) calling Black Tuesday, has encouraged a round of bold proclamations about Chinas emergence as a global financial center and the new linkage between stock markets in China and those in the rest of the world.
The suggestion is that, just as a drop in the Dow routinely has knock-on effects in London and New York, so now with China: Shanghai sneezes, and stock markets everywhere take to their sick bed. But the chatter is getting out of hand.
Yes, of course, what happens in China now has a big impact on the movements of global financial markets. How could it not? Beijing sits on a pile of more than a trillion dollars of US Treasury bills, and in recent years, many of the biggest IPO deals were for Chinese companies listing in Hong Kong. But it takes a great leap of logic to get from there to the notion that the gyrations of Chinas insular, yuan-denominated stock exchanges must necessarily send shock waves rippling over other markets.