世界商业报道 > 商人学院 > 商务书评  
 
中国商讯 国际商讯 商业内幕 消费真相 公司经营 公司消息 城市话题 商业评论 风险投资 商务政策 中外富豪 焦点人物 名人语录
 
外汇 广告 婚庆 电脑 外贸 域名 投资
设为首页 加入收藏
《白色城堡》:庄周梦蝶还是蝶梦庄周
2007-04-03 19:02 来源:人民网  
摘要:

  世界经理人-商业报道[biz.icxo.com]消息:“我再也无法忘记他,而这将让我的余生抑郁寡欢。”

    紧追《我的名字叫红》,土耳其作家帕慕克的《白色城堡》也乘胜追击,在2007上半年与中国读者见面。对热衷从小说中读到故事的读者来说,《白色城堡》无疑又是颇具挑战性的文本。

    小说讲述了两个男人交换人生的故事。一名意大利人“我”,被土耳其人给劫持了,做了奴隶。土耳其人特意安排一个跟“我”长得特别像的人“霍加”来监视自己,向“我”学习——因为“我”懂蚂蚁生活的规律、海流星辰的运行状态,甚至会造烟花、天文仪器,还有原始的装甲车。

    在单一信仰的伊斯兰国度里,来自现代西方文明的“我”,这个曾在意大利研读过“科学与艺术”,自认为比任何人都聪明、更具创造力的普通年轻人,由于文化落差,三脚猫工夫成了模仿的对象。

   “我”和模仿者一起呆了几十年。这中间有许多彼此争斗。“我”以“知识”保持着对模仿者霍加的心理优势,霍加则以现实中的权力对“我”进行“知识”的掠夺:每天强迫“我”把知道的天文地理人文,一切的一切都告诉他。

    作者仿佛一个调皮的孩子,对“我”的镜像——也就是那个笨蛋的模仿者,进行了欢愉式、恶作剧式调侃。同时,通过大量仿写《百年孤独》中交叉叙事时间的句法模式,对“我”保留了自怨自艾地煽情。

    作者借鉴了古希腊神话与阿拉伯传说中的诸多情节,比如梦见了模仿者冒充自己回家娶了自己的未婚妻;为了治瘟疫,运来很多只猫……神话与故事构成互文关系。

    在低调平淡的叙述中,作者有意无意地借叙事者“我”,高调地炫耀着自己的写作技法与知识贮备。“模仿”带来喜剧感,“知识”带来趣味性,这也是该书可读性的重要来源。

    最后,两个人合而为一,都在不情愿中学会了对方的思维方式,了解彼此的一切,安心于各自本不相容的一切。直至“霍加”真的逃去了意大利当起了“我”,占有了“我”的一切,包括当年的未婚妻。而“我”则顶替“霍加”,做起了土耳其人,做了皇室的星相家,娶妻生子,开始追忆那个本应是“我”的“他”。

[1] [2] 下一页

关键词:            
  评论 文章“《白色城堡》:庄周梦蝶还是蝶梦庄周”
1、凡本网注明“世界经理人”或者“世界商业报道”的作品,未经本网授权不得转载,经本网授权的媒体、网站,在使用时须注明稿件来源:“世界经理人”或者“世界商业报道”,违反者本网将依法追究责任。
2、凡注明“来源:xxx(非本站)”作品,不代表本网观点,文章版权属于原始出处单位及原作者所有,本网不承担此稿侵权责任。
3、欢迎各类型媒体积极与本站联络,互相签订转载协议。
4、如著作人对本网刊载内容、版权有异议,请于该作品发表30日内联系本网,否则视为自动放弃相关权利。
5、联系我们:contact@icxo.com;投稿邮箱:article@icxo.com,欢迎赐稿。
相关阅读
 《为了弱者的尊严》:引起强烈反响
 对“商务智能”的一些看法和意见
 《无人处落下泪雨》:女性的悲歌
 消灭赤贫:新农村建设的紧迫任务
 《汉画故事》:深沉雄大质朴无华
 王世襄:《丽质华堂》乃华美殿堂
邮件订阅: